Vitor Belfort: MMA zmierza w niewłaściwą stronę

08 Wrzesień 2015
Vitor Belfort: MMA zmierza w niewłaściwą stronę

Foto: sherdog.com

Foto: sherdog.com


Dalej w temacie konferencji GO BIG, gdzie gościł również Vitor Belfort, promujący trzecie starcie z Danem Hendersonem. Przywykły do zabierania głosu w ważnych sprawach, przemówił w sprawie działającego wszystkim na nerwy Conora McGregora:

To jest legendarna walka „Belfort vs. Henderson 3”. Nie musimy obrzucać się błotem, żeby ją promować. Zastanawiam się czy pewnego dnia MMA będzie postrzegane jako sport i mniej jako show? Wygląda na to, że zmierzamy w niewłaściwym kierunku. Dobrym przykładem jest Aldo (prawdziwy sportowiec) i McGregor (trash talker). Żeby otrzymać status sportu olimpijskiego, musimy przyjąć olimpijskie wartości, a nie tylko ich zasady. Gdzie się podział SZACUNEK?!? Nie chcę oglądać naszych dzieci które myślą, że żeby odnieść sukces, należy być chamem zamiast respektować innych. Prawdziwe sztuki walki takie nie są!!! Potrzebujemy właściwego przykładu zaczynając od organizacji, przez fighterów i idąc dalej w kierunku mediów oraz fanów. To darmowa porada!!! Mam głos!!!

Nawet najlepsze danie może się w końcu przejeść. Powoli również zaczynamy tęsknić za wielkimi gwiazdami, a tych coraz mniej. Rynek więc ratuje się wszelkimi sposobami, nawet za cenę jakości.

Komentarze

  • Buszek Andrzej

    Panowie kto to tlumaczyl litosci…prawdziwy atleta? podziala szacunek? Mam glos???

  • W. Mrozowski

    Czytał Tomasz Knapik 😉 literówka z „a” mój błąd. Atleta obowiązuje w polskim słowniku. „I have a voice” to nic innego jak „mam głos”, który Belfort użył w sobie znany i prosty sposób. Psik, a kysz 🙂

  • Buszek Andrzej

    Czepiam sie dlatego bo chce zeby wysoki standard z newsow i wywiadow przekladal sie takze na tlumaczenia. Dzieki za poprawki.

  • W. Mrozowski

    Nie czepiasz się, szanuję ludzi którzy maja gust i dbają o jakość. Zwrot „atleta” zawsze budził kontrowersje w tekstach ale jest powszechnie używany, choć rzadziej niż „sportowiec”. Bardzo lubię ten zwrot, brzmi dumnie.

  • Cain

    co do tłumaczenia zgadzam się z panem Redaktorem, ale faktycznie Buszek Andrzej ma rację, ze trzeba dbać o jakość newsów. czasem wasz jeden redaktor Karol jak coś napisze to ryje potem ze śmiechu pół dnia. to ja bym się bardziej jego składni i komicznych zwrotów przyczepił a nie tej czy innej translacji